最新课件试题排行最新论文教案排行最新文章推荐软件公务员试题  
设为首页
加入收藏
联系我们
 试题>>语文试题 | 数学试题 | 英语试题 | 化学试题 | 物理试题 | 生物试题 | 历史试题 | 政治试题 | 地理试题 | 中考高考试题 | 公务员试题
您当前的位置:感叹号教育资源网 -> 中考高考试题 -> 高考题库 -> 高考语文 -> 试题内容
站内搜索
 

   
站内广告
栏目导航
高考作文
理科综合
文科综合
高考语文
高考数学
高考英语
高考试题
热门试题
· 小学六年级语文毕业
· 公务员常识容易出错
· 公共知识综合测试
· [图文] 三角函数的图
· [图文] 初二上学期期
· 公共基础知识模拟试
· 小学六年级语文毕业
· 公共基础知识辅导(1
· [图文] 初一生物试题
· 2005年公共基础知识
相关试题
· 2000年普通高等学校
· 2000年普通高等学校
· 1999年普通高等学校
· 98年全国高校招生语
· 一九八四年全国高等
· 2006年高考语文试卷
· 06高考浙江语文试题
· 2006年高考语文试卷
· 2006年普通高校招生
· 2006年高考语文试卷
 
语文特级教师讲授高考文言文翻译五字法
作者:佚名  来源:不详  发布时间:2006-8-1 21:35:23  发布人:admin

减小字体 增大字体

近年来, 高考 加大了对文言文考查的难度,将文言语句翻译由客观性试题改为主观性试题,分值为5分。文言文翻译是对考生文言能力的一种综合考查,也是文言文基础知识的综合运用。由于这类试题有沟通古今的作用,考生在翻译成现代汉语的过程中,既要顾及全篇,又要字斟句酌,因此,它又是 检查 考生书面表达能力的一种好方式。

名师小灶
 高考 对文言语句翻译的要求是“直译”,所谓直译,就是要忠实于原文的内容和句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实到译文之中,甚至在表达方式上也要求同原文保持一致。如去年全国试卷要求翻译的句子中有一句为:“其李将军之谓也。”很多考生没有译出表示推测、估计语气的“其”字,句式与原文不符。

关于翻译文言文的方法,为便于同学们记忆,我编了一段顺口溜:
文言语句重直译,把握大意斟词句,
人名地名不必译,古义现代词语替。
倒装成分位置移,被动省略译规律,
碰见虚词因句译,领会语气重流利。

如果再简洁一些,还可以用这样几个字概括:

留:年号、地名、 职称 、器具等,可照录不翻译;
替:用现代汉语词语替换古义词;
移:调整倒装句的语序,如宾语前置、介宾短语后置、定语后置等;
补:省略句中省略的主语或谓语;
删:删去不译的词,如发语词等。
对很多考生来说,译句之难,主要在于对文言词义和句式的理解。其中理解文言词语是文言语句翻译的关键。
如去年北京试卷的译句是:“先生之说,诚可谓苦药良针矣,然犹未达仆之微趣也。人各有志,所规不同。”
这句话的难点是这样几个词:“说”,应译为“话”或“教诲”;“达”在句中是“切中”、“切合”或“理解明白”的意思;“微”在句中是谦词,指“微小的”、“卑微的”。“趣”在句中应解为“志趣”、“情趣”、“志向”等;“规”,在句中的意思是“规划”、“考虑”、“打算”等。这句话应译为:
“先生的话,真可以说是苦口良药,但还是没有完全了解我内心的志向。人都有自己的志向,各人打算不同。”所以考生掌握了翻译的基本方法后,更重要的是理解并积累古今异义词、一词多义词、词类活用词、了解文言特殊句式等。
[ ] [返回上一页] [打 印] [收藏文章]
上一篇试题:《论语》中的成语
∷相关试题评论∷    (评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) [更多评论...]
关于本站 - 网站帮助 - 广告合作 - 下载声明 - 友情连接 - 网站导航 - 访客留言
Email:webmaster@gantanhao.net 技术支持:感叹号教育资源网
版权所有 Copyright© 2006-2008 感叹号教育资源网